45 anos da UA
 

Teses e dissertações (2015)


Doutoramento e Pós-Doutoramento

Adriana Brambilla, “Cultura e Enoturismo: um estudo na Região Demarcada do Douro”. Programa Doutoral em Estudos Culturais das Universidades de Aveiro e Minho. Coorientação de Maria Manuel Baptista.

Anne Ventura, “Navegar é impreciso: um estudo comparado das críticas de António Cândido e Eduardo Lourenço”. Programa Doutoral em Estudos Culturais das Universidades de Aveiro e Minho. Orientação de Maria Manuel Baptista.

António Guimarães da Silva Pinto, “Manuel Pimenta: Obra completa”. Universidade Federal do Amazonas — Brasil. Estágio de Pós-doutoramento sob orientação de António Manuel Lopes Andrade.

Benilton Lobato Cruz, “Lusitanias Modernistas em Mário de Andrade”. Universidade Federal do Amazonas — Brasil. Estágio de Pós-doutoramento sob orientação de Paulo Alexandre Pereira.

Carlos Velázquez Rueda, “Facultas Characteristica: Mitologias para estar e pensar”. CCG — Universidade de Fortaleza — Unifor, Brasil. Pós-doutoramento sob orientação de Maria Manuel Baptista.

Célia Zeri de Oliveira Weber, “Letramento: Multiplos Desafios para a Formação Cidadã”. Doutoramento em Linguística. Orientação de Susan Howcroft.

Cláudia Sofia de Sousa Mendes Mota, “A escrita criativa para literatura infantil: uma abordagem comparada”. Doutoramento em Literatura Comparada – Universidade de Coimbra. Orientação de Marta Anacleto e coorientação de João de Mancelos.

Cláudia Susana Nunes Martins, “Longe da vista, perto da imaginação: análise de audioguias em Portugal”. Doutoramento em Tradução. Coorientação de Maria Teresa Roberto.

Fátima Matos, “Metodologias em investigação qualitativa na Área de Cultura“. Pós-doutoramento sob orientação de Maria Manuel Baptista.

Katty da Silva Ferreira, “O Processo Tradutivo: Enfoque na Aprendizagem e na Documentação”. Doutoramento em Tradução. Orientação de Teresa Alegre.

Larissa Latif Plácido Saré, “O íntimo e o Privado na Esfera Pública e a Construção Identitária: o caso dos semanários O Brado e o Ilhavense”. Pós-doutoramento sob orientação de Maria Manuel Baptista.

Mitra Shahabi, “The Nature of Personification and the Strategies for Translating it: a comparative study”. Doutoramento em Tradução e Terminologia. Orientação de Maria Teresa Roberto.

Sarah Hart Ashby, “Striking a Balance: An Analysis of Portugal’s European and Lusophone Affiliations and Their on the Evolution of Portuguese National Narratives”. Second Reader. Doutoramento em Estudos Portugueses e Brasileiros – Brown University. Orientação de Onésimo Teotónio Almeida.


Mestrado

Ana Isabel Ribeiro Rodrigues, “O uso da canção para o ensino/aprendizagem da gramática”. Mestrado em Ensino de Português e Espanhol. Orientação de Noemí Pérez.

Ana Margarida Crespo Godinho de Oliveira, “A negação nos provérbios: uma abordagem na aula de Português”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de António Moreno.

Ana Margarida Santos da Silva, “Caim, Gaspard, Melchior, Balthazar e demais cúmplices: jornada às avessas rumo à inefável transcendência”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de Maria Eugénia Pereira.

Anastasiia Makarova, “Inquérito sobre a Certificação de Empresas de Tradução em Portugal”. Mestrado em Tradução Especializada. Orientação de Teresa Alegre.

Andrea Grace Moreira, “A Terminologia em Inglês no Ramo da Logística - uma Dependência?” Mestrado em Línguas e Relações Empresariais. Orientação de Teresa Alegre.

António José Henriques Carinha Rodrigues da Silva, “História dos ralis em Portugal. Projeto de edição”. Mestrado em Estudos Editoriais. Orientação de João Manuel Nunes Torrão e Pedro Amado.

Beatriz de Ornelas Martins, “Uso e compreensão de expressões idiomáticas em crianças com e sem deficiência auditiva”. Mestrado em Ciências da Fala e da Audição. Orientação de Rosa Lídia Coimbra.

Benilde Anchão, “Uma sentença judicial (em português) e duas versões (em espanhol e francês)”. Mestrado em Tradução Especializada. Orientação de María Jesús García Méndez e Cláudia Ferreira.

Carla Alexandrina Alves dos Santos, “Projeto de Mestrado - Manual de ensino Português L2 para alunos surdos- um contributo para o sucesso”. Mestrado em Estudos Editoriais. Orientação de Maria Cristina Carrington.

Clara Fabrizi Pinto, “Negociação e Envolvência dos Meios Culturais no Departamento OEM da Teka Portugal, S.A.” Mestrado em Línguas e Relações Empresariais. Orientação de Ana Maria Ramalheira.

Cláudia Fonseca, “O ensino de espanhol para alunos com necessidades educativas especiais”. Mestrado em Ensino de Português e Espanhol. Orientação de Noemí Pérez.

Cristiana Raquel da Silva Costa, “Igualdade de género no trabalho: um estudo na Universidade de Aveiro”. Mestrado em Línguas e Relações Empresariais. Orientação de Gillian Moreira.

Elena Maria Dias Ortiz, “Entre a casa e o mundo: a experiência e/imigrante em três romances portugueses contemporâneos”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de Isabel Cristina Rodrigues e Paulo Alexandre Cardoso Pereira.

Elisabete Maria Bernardo Silva Grade, “A cidade de Ulisses de Teolinda Gersão - mito e história”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de Maria Fernanda Brasete.

Feng Xiaoze, “Os desafios encontrados na legendagem em Português, a partir das legendas em Inglês, do filme Eu quero dançar, com exame das estratégias usadas”. Mestrado em Estudos de Tradução – Universidade de Macau. Orientação de Dora Gago.

Flora Queiroga Tabosa, “Turismo Cultural em Espaços Religiosos: um estudo empírico na cidade do Porto”. Mestrado em Gestão e Planeamento em Turismo da Universidade de Aveiro. Orientação Maria Manuel Baptista.

Francisca Pereira de Almeida, “Desafios da tradução do género textual certificados”. Mestrado em Tradução Especializada. Orientação de Katrin Herget.

Georges Mendes, “Tradução de um capítulo do Harrison’s Principles of Internal Medicine”. Mestrado em Tradução Especializada. Orientação de Susan Howcrof.

Han Ting. “Cartas ânuas da China – um projecto de tradução para o Chinês [Yearly Letters From China]”. Mestrado em Estudos de Tradução – Universidade de Macau. Orientação de Dora Gago.

Helena Patrícia da Silva Sousa, “Desafios da transcrição e tradução de audiências jurídicas”. Mestrado em Tradução Especializada. Orientação de Maria Eugénia Pereira.

Inês Henriques Beato, “Texto com Ciência na LeYa”. Mestrado em Estudos Editoriais. Orientação de António Manuel Andrade.

Isabel Ernesto Uache Chissengue, “A dificuldade de aprendizagem do português e o seu impacto na produção textual”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de João Manuel Nunes Torrão.

Isabel Mouta, “O ensino de chinês nas escolas do E. B. em São João da Madeira”. Mestrado em Estudos Chineses. Orientação de Mai Ran e Carlos Rodrigues.

Janete Rute Loureiro Coelho, “A Consciência Morfológica e a Formação do Plural e do Feminino”. Mestrado em Ciências da Fala e da Audição. Coorientação de Rosa Lídia Coimbra.

Jorge Fernando Ribeiro Teixeira, “A Renascença Portuguesa: catálogo editorial e ideário cívico-cultural”. Mestrado em Estudos Editoriais. Orientação de Paulo Pereira e Maria Teresa Cortez.

José Cardoso Intina, “O Enfraquecimento Morfológico no Sintagma Adjectival em Português de Moçambique”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de Fernando Jorge dos Santos Martinho.

José Filipe Moreira Gonçalves, “Efeitos da Comunicação e da Cultura em Estratégias de Marketing Relacional”. Mestrado em Línguas e Relações Empresariais. Orientação de Maria Teresa Roberto.

Kelly Vermelho, “A Tradução como elemento facilitador da Promoção da Leitura, no contexto do Ensino Português no Estrangeiro: Uma experiência no seio da Coordenação de Ensino Português em França – Camões I.P.” Mestrado em Estudos de Tradução – Instituto Politécnico de Bragança. Orientação de Ana Maria Alves.

Luís Miguel da Cruz Pereira, “In sexu veritas. A erótica libertina de Luiz Pacheco”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação Paulo Alexandre Cardoso Pereira.

Ma Siyuan, “Um Olhar Português Sobre a China. As relações luso-chinesas nas obras de alguns autores portugueses”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de António Nuno Rosmaninho Rolo.

Márcia Cristina de Bessa Brandão Ferreira, “Teatro e Poesia: recriação poética de Medeia de Sophia de Mello Breyner Andresen”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de Maria Fernanda Brasete.

Maria Helena Gomes de Almeida Gonçalves Nadais, “Tradução e Discussão Terminológica de Textos da Monitorização Microbiana em ETAR - FISH Handbook for Biological Wastewater Treatment”. Mestrado em Tradução Especializada. Orientação de Maria Teresa Roberto.

Mariana Vieira Martins, “A Eficácia da Identidade Visual do NOVO BANCO na Perceção e Associações Semânticas à Marca”. Mestrado em Línguas e Relações Empresariais. Orientação de Maria Teresa Roberto.

Marta Juliana Tavares Moreira, “A dinamização de uma edição universitária — A RUA-L. Revista da Universidade de Aveiro-Letras”. Mestrado em Estudos Editoriais. Orientação de Ana Maria Ramalheira.

Mo Guo, “A China em Portugal. A porcelana Blue Canton da Vista Alegre”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de António Nuno Rosmaninho Rolo.

Monise Martinez, “Entre Edições e Impressões: Orientalismo, subalternidade e assimetrias de poder”. Mestrado em Estudos Editoriais. Orientação de Maria Manuel Baptista.

Ofélia Esteves, “O papel da tradução na área farmacêutica”. Mestrado em Tradução Especializada. Coorientação de Alberto Gómez Bautista.

Olga Elisabete Caldas Vieira, “O cinema como recurso didático no ensino-aprendizagem de Espanhol”. Mestrado em Ensino de Português e Espanhol. Orientação de María Jesús García Méndez.

Patrícia de Oliveira Martins, “O que é o Inglês para o Turismo?”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de Susan Howcroft.

Sancha Romana Marinheiro Santiago, “O desenvolvimento da produção oral na aula de Espanhol Língua Estrangeira numa perspetiva comunicativo-funcional”. Mestrado em Ensino de Português e Espanhol. Orientação de Carlos de Miguel Mora.

Sandra Marita de Sousa Carreira, “Marketing Online Internacionalmente: Bizpartner e os casos paralelos de Portugal e da Grécia”. Mestrado em Línguas e Relações Empresariais. Orientação de Anthony David Barker.

Sandra Patrícia Barroso Maricoto Dionísio, “O Uso do Vídeo como Meio de Motivação para a Compreensão Oral”. Mestrado em Ensino de Português e Espanhol. Orientação de Noemí Pérez.

Silvano Armando Boene, “Colocação Pronominal no Português de Moçambique”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de António Moreno.

Stéphanie Pinto de Sousa Lopes. “SofásMarket: como sobreviver num mercado competitivo”. Mestrado em Línguas e Relações Empresariais. Orientação de António Moreno.

Sun Ruyi, “Tradução comentada da peça teatral Bonitinha, mas ordinária de Nelson Rodrigues”. Mestrado em Estudos de Tradução – Universidade de Macau. Orientação de Dora Gago.

Tiago Emanuel Vasconcelos Moreira, “A importância e o interesse do uso dos sinais de pontuação no ensino-aprendizagem de Língua Estrangeira — Espanhol”. Mestrado em Ensino de Português e Espanhol. Orientação de María Jesús García Méndez.

Xianru Ma, “Concordância verbal na língua portuguesa. Principais problemas para alunos chineses e portugueses”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de Rosa Lídia Coimbra e Mai Ran.

Ye Lin, “Aprender Português Língua Estrangeira na China e em Portugal — Representações dos Alunos”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas. Orientação de Urbana Pereira Bendiha.


última atualização a 13-12-2018
Este sítio web utiliza cookies sem recolher informação pessoal que permita a identificação dos utilizadores. Ao navegar neste sítio está a consentir a sua utilização.saber mais
Para que esta página funcione corretamente deve ativar a execução de Javascript. Se tal não for possível, algumas funcionalidades poderão estar limitadas.