45 anos da UA
 

Teses e dissertações (2018)


Doutoramento e Pós-Doutoramento

Elisabeth Battista, “Maria Archer: Uma Jornalista Portuguesa No Exílio”. Unemat, Cáceres, Brasil. Pós-doutoramento sob orientação de Maria Fernanda Brasete.

Elsa Cascais Silva Andrade Machado, “Masculinidade, Melancolia e Misoginia nos Filmes de Sam Peckinpah”. Programa Doutoral em Estudos Culturais das Universidades de Aveiro e Minho. Orientação de Anthony Barker.

Emília Oliveira, “Epistulae ad Familiares. Estudo, tradução e comentário” (com bolsa FCT: SFRH/BPD/40438/2007). Universidade de Aveiro. Orientação de Cristina Pimentel (Universidade de Lisboa) e coorientação de João Manuel Torrão.

Margareth da Silva Mattos, “Leitura Comparada de Livros Ilustrados Portugueses e Brasileiros”. Universidade Federal Fluminense, Brasil. Pós-doutoramento sob orientação de Ana Margarida Ramos.

Marislei da Silveira Ribeiro, “Mídia e Representação Feminina – Uma Análise na Mídia Televisiva dos Países Brasil e Portugal sob a Perspetiva Teórico-Metodológica dos Estudos Culturais”. Universidade Federal de Pelotas, Brasil. Orientação de Maria Manuel Baptista.

Marta Henriques Leitão dos Santos Farinha, “Dramaturgias teatrais contemporâneas: reconfigurações identitárias individuais e sociais face ao desemprego jovem”. Programa Doutoral em Estudos Culturais das Universidades de Aveiro e Minho. Orientação de Maria Manuel Baptista e coorientação de Larissa Latif (Universidade Federal do Pará, Brasil).

Olalla Cortizas Varela, “Materialidade e Arte no Livro Infantil Ilustrado”. Universidade de Santiago de Compostela, Espanha. Pós-doutoramento sob orientação de Ana Margarida Ramos.

Pedro Luís da Cruz Corga de Barros, “'Uma Viagem à Índia' de Gonçalo M. Tavares - percurso identitário de um (não) herói contemporâneo”. Programa Doutoral em Estudos Culturais das Universidades de Aveiro e Minho. Orientação de Maria Cristina Carrington e coorientação de Paulo Alexandre Pereira.

Rui Monteiro de Oliveira Beja, “O livro em transição. Edição e comércio do livro em Portugal (1970-1980)”. Programa Doutoral em Estudos Culturais das Universidades de Aveiro e Minho. Orientação de Maria Teresa Cortez e coorientação de José Soares Neves.

Susana Menezes, “Distopia ou Utopia: Cultura, Criatividade e Território. Diário de uma viagem”. Programa Doutoral em Estudos Culturais das Universidades de Aveiro e Minho. Orientação de Maria Manuel Baptista.


Mestrado

Aldryn Cardoso, “Imposição de género e sexualidade: a violência de uma cultura heteronormativa”. Mestrado em Serviço Social do Instituto Superior Miguel Torga. Orientação de Fátima Regina Ney Matos.

Ana Cláudia Lobato Cervantes, “Avaliação e Intervenção da Fonologia em Contexto Escolar”. Mestrado em Ciências da Educação, área de Educação Especial, da Escola Superior de Educação Paula Frassinetti, Porto. Orientação de Rosa Maria Lima.

Ana Raquel Tomaz Ferreira Oliveira, “Interrogativas Parciais no Português Europeu: dados da sua compreensão a partir de indicadores pictoideográficos”. Mestrado em Ciências da Educação, área de Educação Especial, da Escola Superior de Educação Paula Frassinetti, Porto. Orientação de Rosa Maria Lima.

Ana Sofia Pinto Machado, “Inovação na Prio: do Planeamento à Medição”. Mestrado em Línguas e Relações Empresariais da Universidade de Aveiro. Orientação de Ana Maria Ramalheira e coorientação de Ana Daniel.

Ana Sofia Valente Coelho, “Ver além da narrativa: o relevo dos paratextos nas edições juvenis de Alice Vieira”. Mestrado em Estudos Editoriais da Universidade de Aveiro. Orientação de Ana Margarida Ramos.

Catarina Barbosa de Sousa Pereira Coelho, “SUPER PURÉ | Uma viagem ao mundo do álbum ilustrado com tripla autoria”. Mestrado em Estudos Editoriais da Universidade de Aveiro. Orientação de Ana Margarida Ramos.

Cui Danqui, “O uso do artigo por aprendentes chineses de Português Língua Estrangeira”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro. Orientação de António Moreno.

Filipa Raquel Veleda Delgado dos Santos, “Tradução Técnica e a Formação do Tradutor”. Mestrado em Tradução do Instituto Politécnico de Bragança. Orientação de Cláudia Martins.

Filipe Raul Gonçalves Ala, “Da Tradução Automática à Revisão”. Mestrado em Tradução do Instituto Politécnico de Bragança. Orientação de Cláudia Martins.

Guangping Jiang, “Configurações prosódicas em português. Um estudo com falantes portugueses e chineses”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de Lurdes de Castro Moutinho e coorientação de Rosa Lídia Coimbra.

Haotian Ji, “Aquisição das preposições em PLE por aprendentes chineses Universidade de Aveiro”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro. Orientação de António Moreno.

He Meng, “Olhares culturais sobre dificuldades na tradução de Subtilezas e Crueldade da Cozinha Chinesa de Maria Ondina Braga”. Mestrado em Estudos de Tradução da Universidade de Macau. Orientação de Dora Gago.

Kholoud Abu-Sharida, “Translating into English, revising and the analysis of self-translation”. Mestrado em Estudos de Tradução do College of Humanities and Social Sciences, Hamad bin Khalifa University, Qatar. Orientação de Josélia Neves.

Li Jianing, “A cultura chinesa no romance Amor e Dedinhos de Pé”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de António Manuel Ferreira.

Li Jun Wang, “A Cidade do Fim, de Miguel Real – uma cartografia afetiva de Macau”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de Paulo Alexandre Pereira.

Li Wenxin, “Tradução Português-Chinês do livro infantil O dia em que os lápis desistiram e a sua análise crítica”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de Wang Suoying e coorientação de Maria Teresa Roberto.

Linshan Han, “A língua como requisito de empregabilidade no mercado chinês vs. português - Exploração do perfil nos anúncios de emprego online”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de Dina Baptista.

Luís Carlos Ratola da Silva Branco, “António Antes de Variações. O percurso inicial do cantor”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas, na variante de Estudos Portugueses, da Universidade de Aveiro. Orientação de Nuno Rosmaninho.

Luís Filipe Gomes Aguiar Pereira, “'A Escalada do Dragão' e a Nova Rota da Seda — A China em Portugal. Que futuro?” Mestrado em Línguas e Relações Empresariais da Universidade de Aveiro. Orientação de Ana Maria Ramalheira.

Lyudmyla Bila, “O papel da Associação de Apoio ao Imigrante (São Bernardo) na integração de imigrantes de Leste”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de Carlos Morais.

Mafalda Maria Cruz Barreto, “Patologia do Ângulo Ponto-Cerebeloso: Tradução e Terminologia”. Mestrado em Tradução Especializada da Universidade de Aveiro. Orientação de Otília Pires Martins.

Margarida Isabel Melo Beirão, “Mariazinha em África, de Fernanda de Castro – representações coloniais”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro. Orientação de Maria Teresa Cortez.

Marlo Renan Rocha Lopes, “Possibilidades subjetivas da prática da leitura para leitores idosos de Fortaleza/CE”. Programa de Pós-graduação em Psicologia da Universidade de Fortaleza. Orientação de José Clerton de Oliveira Martins.

Natacha Rodrigues Sousa, “Viarco — Realidade e Perceção sobre a Internacionalização da Fábrica Portuguesa de Lápis”. Mestrado em Línguas e Relações Empresariais da Universidade de Aveiro. Orientação de Carlos Morais.

Paula Pamplona Costa Lima, “Envelhecimento ativo: um estudo com idosos de um centro-dia em Fortaleza”. Mestrado em Psicologia da Universidade de Fortaleza. Orientação de José Clerton de Oliveira Martins.

Robbert J. P. Dewulf, “Análise do Relatório Médico como Género Textual e a Sua Contextualização na Tradução Médica e Dentro do Domínio Profissional”. Mestrado em Tradução Especializada da Universidade de Aveiro. Orientação de Maria Teresa Roberto.

Sandra Isabel dos Santos Cardoso, “Laboratórios de edição no Brasil – análise das práticas editoriais”. Mestrado em Estudos Editoriais da Universidade de Aveiro. Orientação de Ana Margarida Ramos e coorientação de Nina Katarzyna Szczygiel.

Sara Filipa Santos Ventura, “Doenças Cerebrovasculares: tradução comentada de capítulo e glossário”. Mestrado em Tradução Especializada da Universidade de Aveiro. Orientação de Maria Teresa Roberto.

Sofia Marques Rola Pereira, “Tradução, Glossário e Análise Terminológica de Artigos no Âmbito da Quiralidade”. Mestrado em Tradução Especializada da Universidade de Aveiro. Coorientação de Maria Teresa Roberto.

Soraia Catarina De Carvalho Soares, “Tradução para a European Patients’ Academy on Therapeutic Innovation: participação do doente no desenvolvimento de medicamentos”. Mestrado em Tradução Especializada da Universidade de Aveiro. Coorientação de Maria Teresa Roberto.

Soraia Maria Lopes Pedrosa, “Autoedição de um livro para público infantojuvenil”. Mestrado em Estudos Editoriais da Universidade de Aveiro. Orientação de João Manuel Torrão.

Stefanie Ramos Alves, “Competências do Tradutor e Gestor de Projetos na Aplicação da Norma ISO em Contexto de Estágio”. Mestrado em Tradução Especializada da Universidade de Aveiro. Orientação de Maria Teresa Roberto.

Susana Alexandra Coutinho de Oliveira Marques Fernandes, “Meia dúzia de histórias – criação de uma coletânea de contos ilustrados”. Mestrado em Ilustração da Escola de Arte e Design de Guimarães. Orientação de Ana Margarida Ramos.

Vítor Hugo Lima Alves, “Tradução Audiovisual: Legendar para festivais de cinema”. Mestrado em Tradução do Instituto Politécnico de Bragança. Orientação de Cláudia Martins.

Xiao Pan, “Funcionalidade e simbologia do animal em fábulas portuguesas e chinesas: uma leitura comparativa”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro. Orientação de Paulo Alexandre Pereira.

Xionan Bai, “Chinesinha, de Maria Pacheco Borges: histórias de mulheres”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro. Orientação de Paulo Alexandre Pereira.

Xue Tian, “Álvaro Semedo e o Processo Religioso de Nanquim. O primeiro grande conflito cultural entre a China e o Ocidente”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de Nuno Rosmaninho.

Yaru Jiang, “Estudo Comparativo do Uso de Preposições em Provérbios Portugueses e Chineses”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de Emília Oliveira e coorientação de Wang Suoying.

Yilan Shen, “Análise de dificuldades de alunos chineses e portugueses nas orações relativas em Língua Portuguesa”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro. Orientação de Rosa Lídia Coimbra e coorientação de Ran Mai.

Yiqing Ma, “A Imagem da China na Literatura Portuguesa do Sec. XVI ao Sec. XIX”. Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro. Orientação de António Manuel Ferreira.

Yiqing Qin, “O uso da vírgula em estruturas de subordinação. Dificuldades de aprendizagem para falantes de Língua Chinesa”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de Maria Fernanda Brasete.

Yuan Xu, “Censuras Culturais no Estado Novo Português e na Grande Revolução Cultural da China. Estudo comparativo”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de Nuno Rosmaninho.

Yufei Li, “Poemas para fado: alguns exemplos”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de Paulo Alexandre Pereira.

Zheng Haoyan, “Tradução comentada de Os Lusíadas contados às crianças de João de Barros”. Mestrado em Estudos de Tradução da Universidade de Macau. Orientação de Dora Gago.

Zhiwei Li, “A Cultura da Vinha na China e em Portugal. Breve estudo comparativo”. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda da Universidade de Aveiro. Orientação de Nuno Rosmaninho.

última atualização a 05-04-2019
Este sítio web utiliza cookies sem recolher informação pessoal que permita a identificação dos utilizadores. Ao navegar neste sítio está a consentir a sua utilização.saber mais
Para que esta página funcione corretamente deve ativar a execução de Javascript. Se tal não for possível, algumas funcionalidades poderão estar limitadas.