foto

 

Sara Micaela Pereira Carvalho

Professora Adjunta

sara.carvalho@ua.pt

Nota curricular

Sara Carvalho é doutorada em Linguística (Lexicologia, Lexicografia e Terminologia) e em Sciences de l’Information et de la Communication. A tese, intitulada “A terminological approach to knowledge organization within the scope of endometriosis: the EndoTerm project”, foi desenvolvida no âmbito de um protocolo de co-tutela entre a Universidade NOVA de Lisboa e a Communauté Université Grenoble Alpes. É Professora Adjunta na Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda – Universidade de Aveiro (UA), onde, desde 2002, leciona unidades curriculares no âmbito das línguas para fins específicos (Inglês e Alemão) e das tecnologias de tradução, sendo ainda, desde 2013, responsável pela unidade curricular de Linguística Alemã do Departamento de Línguas e Culturas da UA. É também membro do WG 03 “Lexical resources” do ISO/TC 037/SC 04/.

Principais áreas de investigação

  • Terminologia e ontologias
  • Terminologia médica
  • E-lexicografia
  • Ensino de línguas para fins específicos

Algumas publicações

Carvalho, S. (2018). A terminological approach to knowledge organization within the scope of endometriosis: the EndoTerm project. PhD in Linguistics - Specialisation in Lexicology, Lexicography and Terminology. Faculty of Social Sciences and Humanities - Universidade Nova de Lisboa (FCSH-UNL) | Communauté Université Grenoble Alpes. (https://run.unl.pt/handle/10362/49745).

Carvalho, S., Costa, R. & Roche, C. (2018). The role of conceptual relations in the drafting of natural language definitions: an example from the biomedical domain. In I. Kernerman, S. Krek (eds.), Proceedings of the LREC 2018 Workshop Globalex 2018: Lexicography & WordNets (pp. 10-16). 8 May 2018, Miyazaki, Japan. ISBN 979-10-95546-28-3.

Carvalho, S., Marques, F., Martins, C. & Balula, A. (2017). More Than Words: the role of computer-assisted translation in teaching English for Specific Purposes. 10th Annual International Conference on Education, Research and Innovation, November 2017 [DOI: 10.21125/iceri.2017.1975].

Carvalho, S., Marques, F., Martins, C. & Balula, A. (2016). O papel da tradução assistida por computador no ensino de Inglês para fins específicos. Teaching Day - A tecnologia ao serviço da aprendizagem - Universidade de Aveiro - 5.ª edição [e-poster]

Carvalho, S., Costa, R. & Roche, C. (2016). LESS can indeed be more: linguistic and conceptual challenges in the age of interoperability. In B. Madsen, A. Pareja-Lora & H. Thomsen (ed.), Proceedings of the 12th International Conference on Terminology and Knowledge Engineering - Term Bases and Linguistic Linked Open Data (pp. 157-167). Copenhagen: Copenhagen Business School / Department of International Business Communication. ISBN 978-87-999179-0-7.

Carvalho, S., Costa, R. & Roche, C. (2016). Ontoterminology meets Lexicography: the Multimodal Online Dictionary of Endometriosis (MODE). In I. Kernerman et al. (ed.), Proceedings of the GLOBALEX 2016 Workshop - Lexicographic Resources for Human Language Technology (pp. 8-15). Portoroz: GLOBALEX.

Carvalho, S., Roche, C. & Costa, R. (2015). Ontologies for terminological purposes: the EndoTerm project. In P. Faber et al. (ed.), Proceedings of the 11th International Conference on Terminology and Artificial Intelligence (pp. 17-27), vol. 1495. Granada: Universidad de Granada / Ceur-ws.org. ISSN 1613-0073.

Carvalho, S., Roche, C. & Costa, R. Why read when you can watch? Video articles and knowledge representation within the medical domain. In C. Roche et al. (ed.), Proceedings of the 2015 TOTh Conference - Terminology and Ontology: Theories and Applications. Chambéry: Équipe Condillac / Université de Savoie Mont Blanc (to be published).

última atualização a 21-03-2019
Este sítio web utiliza cookies sem recolher informação pessoal que permita a identificação dos utilizadores. Ao navegar neste sítio está a consentir a sua utilização.saber mais
Para que esta página funcione corretamente deve ativar a execução de Javascript. Se tal não for possível, algumas funcionalidades poderão estar limitadas.